結構、相当、かなり、だいぶ、ずいぶん、なかなか都是相当的意思,问程度有区别吗?或者分语境或情况吗?
ねね
编辑于2022/03/15 阅读 616
首先,我想先复制过来hinative上一个日本人的回答↓(并不包含そうとう)
- これらの言葉を、『程度、量の多い』順に並べてると、(非常に)、かなり、とても、ずいぶん、だいぶ、結構の順になろうかと思います。あとの方の単語ほど話者の主観的に感じる程度になろうかと思います。
翻译成中文的话就是,按照程度高低和量的多少排序的话,非常に>かなり>とても>ずいぶん>だいぶ>けっこう,这个日本人认为越靠后就越感觉得到说话人的主观感受。
其次,关于「相当(そうとう)」,另一个日本人如是说↓
- 意味はほとんど同じですが、「かなり」が一番口語的で、「相当」は、この中では文語的だと思います。
也就是かなり偏口语,そうとう偏书面。
总结一下就是,非常に>かなり≈そうとう>とても>ずいぶん>だいぶ>けっこう,越往后越主观,这样下来我感觉可能比较简洁明了!